韓国人「神日本で導入された最先端翻訳システム」=韓国の反応

韓国の掲示板イルベより「ヤバすぎる最近の日本の電車システム。(ガクガク)」というスレをご紹介。

韓国人(スレ主)

話すとディスプレイに自動で翻訳された文章を表示してくれるサービスを導入。

まずは新宿駅に導入されたという。

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230705/k10014119221000.html

ソース:https://www.ilbe.com/view/11487896453

スポンサーリンク

韓国の反応

韓国人
さすが、神日本の創造力。


韓国人
全世界で日本をバカにしている国は韓国以外にない。


韓国人
神日本。


韓国人
新技術も本当にアナログっぽいね。


韓国人
良いじゃん。


韓国人
日本はアナログにあまりに浸っていると、後進国だと非難していた奴らの表情が気になるねwwwww


韓国人
彼らは30年間を失ったとか言い続けているが、何を失ったというのか?


韓国人
もともとアナログ的な人たちの方が創造的である。

80年代の日本と同時代の朝鮮を見てみろ。めちゃめちゃ差がある。

今だって変わらない。


韓国人
最近、グーグルの翻訳機が狂ったようによく出来ている。

他国で暮らしたり翻訳家みたいなものになるんじゃなければ、言語を学ぶ意味がない時代がもうすぐ来そう。

もちろん、公務員の英語試験とかはなくならないだろうけどww


韓国人
国内導入が急がれる。


韓国人
自動翻訳機チップを開発して体の中に入れてしまえば、他国の言語を学ぶ必要がなさそう。


韓国人
あれひとつでアナログを抜け出したというイルポンども、スバラシデスネ。

イルポン

イルボン(日本)+ヒロポン(麻薬の一種)の合体語。盲目的な親日思想や親日行為を揶揄する言葉。


韓国人
英語を勉強しなくてもいいねww

これから世界は、ひとつの政府を持つことになるだろう。


韓国人
すみません、スマホに音声翻訳機があるんですけど?


韓国人
駅員が無駄にイケメンだな。


日本の反応