韓国で大人気!超ときめき宣伝部“とき宣”『すきっ!』韓国語版がリリース=韓国の反応

YouTubeより「超ときめき♡宣伝部 / 「SUKI! Korean ver.」 Performance Video」に対する韓国の反応をご紹介。

ソース:https://www.youtube.com/watch?v=NjI0vlIctD0

スポンサーリンク

韓国の反応

韓国人
韓国ファンのために韓国語で挨拶してくれることがすごくすごくありがたかったのに、韓国語バージョンの… 歌だなんて、あまりにも幸せTT

韓国に来て、ぜひ歌ってください…。

期待しても良いんだよねTT


韓国人
韓国語バージョンの曲を出してくれてありがとう。[ニッコリ]

韓国語の発音、とてもとても良いです!

歌を聴くなり微笑んだ曲は初めて。[ハート]

練習たくさんしただろうに、本当にありがとう。[ハート]


韓国人
これがまさに日本のアイドル…。

自分でも気づかぬうちに微笑んでいる…。

たった一度でも良いから、韓国式のへメコ(=ヘア・メイク・コーデ)を受けて、音中(=『ショー!音楽中心』:韓国の音楽番組)の舞台に立ってみてほしい…。


韓国人
これまで韓国から日本に進出したアイドルは多かったけど、日本のアイドルが韓国語バージョンの曲を出すのはめずらしいことですね。

ハルカ(=小泉遥香)の歌声はとても良いし、ジュリア(=杏ジュリア)は自分のパートをとても上手にこなしているようです。

宣伝部の活動が末永くうまくいくことを祈ります。

日本のアイドルたちが韓国で活動をたくさんする日が訪れるといいですね~。


韓国人
マジで感動TTTT

あまりにも愛くるしい。

韓国バージョンの曲を出してくれてありがとう。[ハート]


韓国人
HIYORI(=吉川ひより)も韓国語の発音が良いが、HARUKA(=小泉遥香)も発音がとても良い。

実は他のメンバーたちも本当にたくさん練習したのが感じられてビックリした。

サバイバルに出てくる日本の練習生たちを見ると韓国語で歌うことにとても苦労していたが、本当にたくさん練習したということが感じられて感動。


韓国人
ハルカとヒヨリの歌声が狂っている…。


韓国人
韓国の女性アイドルが日本語で歌ったら、日本人達はこんな気分なんだろうか…?

本当に胸がいっぱいでじんとくる…。

歌はもともと良いが、この歌特有のふわふわした可愛い歌詞も雰囲気を生かしてとても上手に翻訳されているし、

「スキスキ」部分を「チョア(=好き)」じゃなくて「SUKI」のままにしてあることも、とても良いアイデアだと思う。

韓国語もとても一生懸命練習したのが感じられる、マジで…。

今後、韓国語の曲はこれ以上出ないかもしれないけど、これからも見守ります!!


韓国人
韓国語で歌ってくださったことが感動ですね…。

どれだけたくさんの努力をされたことか…。

私たちが元気をもらったように、宣伝部もいつも幸せであってほしいです。


韓国人
ヒヨリ… 言語の才能があるようだ。発音がマジで完璧。

韓国語で聴くと、何だかより胸がいっぱいになる感じがする。


韓国人
日本のアイドルが自分たちの歌を韓国語に変えて歌ってくれるなんて、マジで初めて見た。(ガクガク)


韓国人
歌を出してくれてありがとう。[ハート]


韓国人
これを韓国語で聴くことになるなんて、感動です。

歌詞が本当に可愛い。

他の国の言語で歌を歌うのは本当に難しいのに、こんなふうに作ってくれてありがとうございます。[ニッコリ]


韓国人
韓国の音楽番組に出てくれ。[グッド][メロメロ]


韓国人
日本だけの感性。こういう感性が大好き。

本当にメロディーもとても良いし、最後にメンバーたちの名前が可愛く出てくるのも良いし、こういうバージョンでたくさん作ってほしい。

J-popだけのこのようなドキドキ、すごくすごく純粋で大好きなんだってばTTTT

愛してる。


韓国人
感動です。[ハート]


韓国人
私は彼女たちがこの歌を歌う映像を見ると、何だ胸がいっぱいで幸せになります。

心からステージを楽しんでいるように見えるから。

韓国語で歌うのは難しかっただろうに、努力してくれてありがとうございます。

もっともっと飛躍しますように!


韓国人
歌詞がどうしてこんなに綺麗なの。


韓国人
ヒヨリの韓国語の発音がとても良い!


韓国人
ヒヨリとハルカ、この二人の韓国語の発音がすごく良いですね(笑)


韓国人
とても可愛い。[ハート][ハート][ハート]


韓国人
いや、マジで狂おしく可愛いTT

日本のアイドルに初めて感じる感情だ。[ハート]


韓国人
本当に天使たちみたいだ。

あまりにも可愛い…。


日本の反応